Prevod od "to ima sa" do Brazilski PT


Kako koristiti "to ima sa" u rečenicama:

Vidi, kakve veze to ima sa mnom?
O que isso tem a ver comigo?
Kakve veze to ima sa ovim?
E o que isso tem a ver?
Kakve veze to ima sa mnom?
O que eu ganho com isso?
Ali kakve veze to ima sa mnom?
Mas o que isso tem a ver comigo?
Kakve veze to ima sa operacijom? Ništa strašno.
O médico disse que não há lesões permanentes.
Što sve to ima sa mnom, oèe?
O quê isso tem a ver comigo, pai?
Kakve veze to ima sa dr. Baranom?
O que tem a ver com Guy?
Kakve veze to ima sa tobom?
Que diferença isso faz para você?
Èak i da je tako, kakve veze to ima sa mojim bivšim mužem?
Bem, mesmo se ela tivesse, o que isso tem a ver com o meu ex-marido?
Kakve veze to ima sa napretkom moje glumaèke karijere?
Como isso está ajudando a minha carreira de ator?
Ali kakve veze to ima sa tobom?
Mas o que tem isso a ver com você?
Kakve veze to ima sa curom koja je ubijena pre dve godine u Richfieldu, Virginia?
O que isso tem a ver com uma garota morta há dois anos, em Richfield, Virgínia?
Kakve veze to ima sa nama?
O que tem a ver com a gente?
Što to ima sa navodnom tvrdnjom gdje leži navodno blago?
O que isto tem a ver com onde o tesouro supostamente está enterrado?
Zanimljiva životna prièa, sigurna sam, ali kakve veze to ima sa mnom?
Uma história de vida dura, com certeza. Mas o que tudo isso tem a ver comigo?
Kakve veze to ima sa nestalim novcem?
O que isso tem haver com o desaparecimento do dinheiro?
Kave veze to ima sa Kasterom?
Mas como o Kaster se envolveu?
Kakve veze to ima sa, "Želim imati snošaj sa Cha Cha"?
O que isso tem a ver com "quero ter relações com Cha Cha"?
Kakve veze to ima sa bilo èime?
O que justo tem a ver com isso?
Kakve veze to ima sa sadašnjom situacijom?
Mas não vejo qual a relevância disso nessa atual situação.
Sjajno, ali kakve veze to ima sa mnom?
Certo! O que isso tem a ver comigo?
To je divno stopalo Rièarde, ali kakve veze to ima sa Jakobom?
É um pé maravilhoso, Richard. - Mas o que tem a ver com Jacob? - É onde ele mora.
Kakve to veze to ima sa hrabrošæu?
Que tem isto a ver com coragem?
Kakve veze to ima sa mnom i ženama?
O que isso tem a ver comigo e mulheres?
Kakve veze to ima sa gomilom starog srebra?
O que isso tem a ver com a prata velha?
Ne razumem kakve veze to ima sa mnom.
Eu não entendo o que isso tem a ver comigo.
Ne vidim kakve veze to ima sa sadašnjom situacijom.
Não vejo o que isso tem a ver.
Ne vidim kakve veze to ima sa ovim.
Não sei o que isso tem a ver.
Da....ali što to ima sa ovim kontekstom?
Sim, mas o que isso tem a ver com o contexto?
Kakve veze to ima sa ometanjem pravde?
O que isso tem a ver com obstrução da justiça?
I dalje ne vidim kakve veze to ima sa Betmenom.
Ainda não entendo o que isso tem que ver com o Batman.
Kakve veze to ima sa ièim?
O que quer dizer com isso?
Da, šta to ima sa mnom i mojim drugarima?
E o que isso tem a ver comigo e com meus amigos?
Mene zanima Tom Karter, njegova opsesija vašom Džejn Dou, i kakve veze sve to ima sa Mejfer.
O que me interessa é Tom Carter, Sua obsessão com a sua Jane Doe, E o que tudo isso tem a ver com Assistant Director Mayfair.
1.8976249694824s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?